Поиск по этому блогу

суббота, 25 июня 2011 г.

Учение о молитве Таши [Таши Гьепа "Строфы Восьми Благоприятных"].

Строфы Восьми Благородных и Благоприятных.

Перед началом новых дел, сменой места жительства, свадьбой и другими важными событиями многие тибетцы читают "Строфы Восьми Благородных и Благоприятных". Это обращение ко всем буддам, восьми сугатам, восьми бодхисаттвам, восьми богиням и восьми защитникам, составленное Мипамом Ринпоче. Многие читают этот текст каждое утро, а также перед сном. Его чтение приносит успех, счастье, устранение препятствий. Текст короткий, поэтому его можно легко включить в ежедневную практику. Получить лунг (передачу чтением) благоприятно, но это не обязательно.

Строфы Восьми Благородных и Благоприятных (pdf)

O молитве  Таши [Таши Гьепа "Строфы Восьми Благоприятных"].

Кенпо Картар Ринпоче. Отредактировано Кэти Уэсли.

Дано в качестве ответа на вопрос, заданный во время учения 1989 года о Гуру Йоге Марпы.

Меня попросили дать учение о молитве "Восьми Благородных и Благоприятных". У нас нет достаточного времени поговорить детально о каждой строчке молитвы, прямо сейчас было бы очень сложно следовать переводу каждой строки. Но я расскажу кратко об этом тексте.

Будда Шакьямуни передавал то, что называется "Сутра Благоприятных Слов". Эта молитва состоит из имен восьми различных Будд, сопровождаемых именами восьми Бодхисаттв. Далее имена восьми женских Бодхисаттв и восьми защитников дхармы. Все это перечислено в молитве.

Учения Владыки Будды говорят нам повторять эти тридцать два имени пробужденных существ. Произнесением имен этих тридцати двух пробужденных существ, мы в целом устраняем все препятствия в этой жизни, каковы бы они ни были. Когда в обычном смысле, ваша жизнь подвергается опасности, вы испытываете сложности, не хватает успеха, или болеете, то любые неприятности с которыми вы встречаетесь, очищаются и вы способны преодолеть проблемы, достичь успеха во всем, чего пожелаете. Это относительное благо.

Абсолютное благо в особенности для тех, кто практикует дхарму. Любые препятствия мешающие реализации могут быть устранены с помощью этой молитвы, поэтому так сильно рекомендовано Буддой практикующим повторять эту молитву в начале практики.

Иногда вы сталкиваетесь с опасными ситуациями, как-то угроза смерти от различных стихий или животных, или любых других опасностей для жизни. Если такие обстоятельства возникают, и вы мгновенно произносите эту молитву, вы определенно сможете преодолеть это препятствие.

Даже если у вас были дурные сновидения, потревожившие вас ночью, если вы проснулись и повторили эту молитву, дурное сновидение мгновенно исчезнет. Если вы читаете эту молитву раз или два каждый день, не пропуская ни единого дня, вы приумножите все позитивные результаты и достигните любых целей.

В дополнение, когда вы умираете, если вы повторяли эту молитву ежедневно в течении этой жизни, то вы сможете распознать иллюзорное состояние Бардо и достигните пробуждения в промежутке бардо.
Сама сутра намного длиннее, чем эта молитва, которая была сжата, сконцентрирована в нынешней форме Гуру Джамгон Мипамом Ринпоче (1846-1912). С момента составления этой молитвы сам Лама Мипам Ринпоче вместе со своими учениками, а также Джамгон Контрул Лодро Тхайе (называемый также Великий Джамгон Контрул, первый Джамгон Контрул) и его последователи, все повторяли эту молитву очень часто в течении всей жизни. Современные учителя, побывавшие на Западе, такие как Калу Ринпоче, Дешунг Ринпоче и все нынешние знаменитые Ринпоче линии Кагью, где бы они ни путешествовали, всегда читают эту молитву в начале своей поездки.

Согласно этой сильной традиции, я хотел бы попросить всех учеников повторять эту молитву как часть своей ежедневной практики. Я давно хотел включить эту молитву в практику наших учеников, но по различным причинам мы не смогли этого сделать до сих пор. Сейчас же, я впервые представляю эту молитву, которая как мне кажется весьма благоприятна, всей общине (центра Карма Трияна Дхармачакра, Карма Тексум Чолинг).

Одна из особых причин по которой я хочу, чтобы вы все повторяли эту молитву, что я и другие учителя постоянно получаем сообщения от наших учеников, что они потеряли нынешнюю работу или не могут решить насчет  карьеры, или не могут найти новую работу и т.п., о различных препятствиях такого рода. Когда меня просят помочь людям в такой ситуации, я сразу же повторяю эту молитву для этого ученика, чтоб он или она обрели лучшую жизнь. Будет разумно для учеников также повторять эту же молитву, когда вы сталкиваетесь с проблемами, связанными с поддержанием жизни, такими как поиск работы.


"Строфы Восьми Благоприятных и Благородных"
комментарий от Наланда Транслейшен Коммити

"Строфы Восьми Благоприятных и Благородных" были составлены Джамгон Мипамом Гьяцо в 1896 году. Они основаны на сутре с аналогичным названием "Восемь Благоприятных и Благородных", которая состоит из наставлений, испрошенных у Будды человеком по имени Сувикранта, родом из клана Личчави. Мипам Ринпоче собрал-сжал сказанное Буддой в сутре и переложил стихами. Как объясняет Бардор Ринпоче (смотрите его "Учение о молитве Таши", доступное через Карма Трияна Дхармачакра): "Это период времени, в котором заслуги исчерпались, поэтому наши силы осуществить добродетели слабы. Когда мы намереваемся свершить что-нибудь добродетельное, может быть сложно достичь в этом успеха. Эти строфы благоприятствия призывают благие силы, чтобы любой вред или препятствия (человеческого и нечеловеческого происхождения, как упоминает об этом Мипам Ринпоче в своем комментарии к молитве) смогли быть преодолены и наши планы и устремления смогли увенчаться успехом". Эту молитву можно повторять в любое время, хотя Сакьонг Мипам Ринпоче особенно побуждает нас повторять ее  в начале активности или предприятия согласно традиции. Трангу Ринпоче советует, чтобы находящиеся в ретрите в Сопа Чолинг, повторяли ее в начале каждого дня практики.

Первая строфа призывает силу Трех Драгоценностей: Будды, Дхармы и Сангхи, представляющих фундаментальное благо и чистоту мира явлений во всех направлениях и временах. Сангха в этом контексте означает возвышенную Сангху, Бодхисаттв достигших первого бхуми и выше.

Будды.

Вторая строфа в особенности призывает силу восьми Будд, чьи имена повторять столь благоприятно. В этом заключалось искомое Сувикрантой, что послужило поводом для наставлений Будды, ставшими сутрой, на которой основаны эти строфы. Здесь упомянуты восемь Будд, по два имени в первых двух стоках ("Царь Света" и "Могучая Прочная Мудрость Исполняющая Все Цели", "Славное Украшение Любящей Доброты," "Наивысшая Слава Известная Добродетелью") и затем по одному имени в следующих четырех строках. В оригинальной сутре каждый из Будд призывается по отдельности, более развернутым образом. Например, для первого Будды: Бхагават, Татхагата, Архат, Самъяксамбуддха Царь Света ("Прадипараджа", но для остальных Будд нет надежного источника санскритских имен), мы простираемся пред тобой, свершаем тебе подношения, принимаем в тебе прибежище. Также аналогичные строки присутствуют для каждого из восьми Будд, текст Ламы Мипама конденсирует их в одной строфе.

В автобиографии Мипама объясняется, что в отличие от нашего мира, измерения других Будд свободны от так называемых "пяти вырождений": упадок относительно Воззрения, клеш, продолжительности жизни, живых существ (тела теряют привлекательность и размер), временного периода (страдания болезней, войн, голода становятся преобладающими). Это так в силу предыдущих устремлений Будд. Памятуя об этих Буддах, запоминая и повторяя их имена, все это приносит огромное благо всем нашим активностям, как в дхарме, так и мирском. В особенности Мипам рекомендует думать о них, когда засыпаете и пробуждаетесь от сна, а также снова перед началом задуманного. Если вы поступаете так, ваши планы увенчаются успехом.

Мужские Бодхисаттвы.

Третья строфа призывает восемь великих Бодхисаттв, также известных как восемь близких сыновей Будды Шакьямуни. Согласно объяснению Ламы Мипама, восемь близких сыновей в своей сущности это Будды, проявляющиеся Бодхисаттвами столь долго, сколь длится сансара на благо существ. Комментарий Мипама упоминает некоторые сутры и тантры, гласящие, что памятование имен этих Бодхисаттв или даже их символов (атрибуты рук), которые они держат в руках, принесет благо, он представляет перечисление этих символов. Однако, согласно видению Бардора Тулку есть расхождение в порядке атрибутов и Бодхисаттв, следующая таблица сопоставляет Бодхисаттв и атрибуты согласно пониманию Бардор Тулку, перевод имен Бодхисаттв также представлен.

Бодхисаттва                      Перевод имени                      Атрибут

Манджушри         Славный и Кроткий                      Меч

Ваджрапани         Ваджра в руке                                Ваджра

Авалокитешвара  Владыка взирающий вниз            Белый лотос

Майтрея                Дружественный                             Древо нагов (кустарниковое древо, сжигаемое дабы дымом усладить нагов)

Кшитигарбха         Сущность земли                           Драгоценность

Сарвавирана Нискамбхин Полностью устраняющий загрязнения Голубой Лотос Утпала

Акашагарбха         Сущность пространства                Луна

Самантабхадра      Совершенно благой                        Солнце


Восемь женских Бодхисаттв.

Четвертая строфа призывает восемь женских Бодхисаттв, проявляющихся в разных формах в различных обстоятельствах. Мипам говорит в своем комментарии, что в разных традициях Чакрасамвары, они проявляются как восемь охранителей врат. Восемь мужских и женских Бодхисаттв являются принципиальными божествами мандалы в традиции Нингма, в сущности они одинаковы с восемью формами Падмакары, Гуру Ринпоче сам об этом говорил. Здесь восемь женских Бодхисаттв проявляются как восемь богинь, свершающих подношения Буддам.

В целом, эти богини подношений приносят благоприятное и благое, отвращают любой упадок или вырождение благополучия.

Лама Мипам также описывает их особые функции: "Говорится, что богиня подношений с белым зонтом прекращает упадок, восстанавливает благополучие местности или страны. Зонт, традиционный знак социального положения, в контексте дхармы, духовной силы: как обычный зонтик защищает от жара солнца, так реализация дхармы защищает от жара клеш.

Богиня с двумя золотыми рыбками приносит ясное видение и здоровое тело с проницательным умом.

Богиня с исполняющим желания сосудом приносит неисчерпаемые богатства и придает нашей речи нескончаемый мелодичный звук дхармы: на физическом уровне наш голос ясно слышится, он не слишком тих, и не слишком громкий. Более важно, что значение наших слов ясное и легко понимается.

Богиня с камалой (лотосом) приносит благоприятную мелодичность речи, физическую красоту, свободу от скверн недостатков, подобно лотосу не запятнанному грязью.

Богиня с раковиной приносит хорошие зубы (один из признаков Будды, возможно связанный с белизной раковины), славу (раковина используется как музыкальный инструмент и издает громкие звуки), свободу от заболеваний и инфекций.

Богиня с узлом бесконечности приносит осуществление собственных желаний и умножение мудрости.

Богиня со стягом победы приносит физическое величие, победу и социальное положение.

Богиня с колесом приносит контроль и власть надо всем, благоприятные символы (чакры, знаки Будды) на руках и стопах, покорение противников.


Защитники.

Пятая строфа призывает восемь защитников, каждый из которых держит его особенный атрибут или символ, в тексте перечисляются по порядку (тришула - это трезубец). Первые три защитника - Махабрахма, Шамбху, Нараяна - это Брахма, Вишну и Шива. Комментарий Мипама цитирует Гухьясамаджа Тантру, в которой эти боги индуистской традиции представлены как проявления Тела, Речи, Ума Будды, в соответствующем порядке. Говорится, что они также могут быть владыками трех семейств - Манджушри, Авалокитешвара и Ваджрапани, проявляющимися как мирские защитники, чтобы охранять учение Будды. Четвертый защитник, Сахасракша ("Тысяче-глазый") это Индра, еще один из богов индуизма. Он также защищает учение Будды. Он является царем тридцати трех классов богов мира желаний, и следит за людьми, поддерживая тех, кто добродетелен.

Последние четыре из перечисленных защитников: Дхришта-раштра, Вирудака, Вирупакша и Вайшравана, это четыре великих царя. Они являются Бодхисаттвами, достигшими восьмого бхуми, но пребывающими по четырем сторонам горы Меру как цари гандхарвов, кумбханд (разновидность якшей, обличьем подобные людям, но с разными головами животных и чешуей на коленах, локтях и ушах), нагов и якшей. Им была поручена ответственность защищать учения Будды.

Говорится, что слушание и памятование имен любого из этих восьми защитников мира спасает от страхов и опасностей. Они приумножают добро и благоприятное во всех трех сферах, под землей, на земле и над землей.

Лама Мипам утверждает, что среди этих тридцати двух - восьми Будд, восьми мужских Бодхисаттв, восьми женских Бодхисаттв, восьми Защитников, включены все мандалы всех божеств, без исключения. Если вы повторяете эти строфы с преданностью, все недобродетели и омрачения будут усмирены, и вы достигнете всех благих качеств вышних миров и подлинное благо освобождения.

Источники
http://rangjungyeshe.ru/page.php?id=265